1) свисать; обвисать; спускаться Ex: her hair hung down to her waist ее волосы доходили до талии
hang: 1) вид; способ подвески; манера Ex: do you like the hang of the curtains? вам нравится, как повешены занавески? Ex: mark the hang of the dress обратите внимание на то, как сидит платье2) _разг. общи
down: 1) спуск, падение Ex: ups and downs подъемы и спуски2) неудача; крах Ex: ups and downs взлеты и падения Ex: ups and downs of fate (of life) превратности судьбы Ex: ups and downs of politics резкие и
hang in: упорствовать Hang in there! It'll soon be over! ≈ Поработайте ещенемного, скоро это закончится. вешать на
hang in there: expr AmE sl 1) I know things are tough but hang in there — Я знаю, что сейчас нелегко, но ты должен держаться Just the way my mother would have hung in there — Моя мамаша тоже бы не отступила Hang i
hang on: 1) опереться, держаться; уцепиться Ex: help! I can't hang on any longer! помогите! Я больше не могу держаться! Ex: goats hanging on to the rock козы, прилепившиеся к склону горы Ex: we must hang on
hang on to: phrvi infml Could you hang on to my seat until I get hack? — Не могли бы вы сказать, что место занято? Я скоро вернусь They're still hanging on to their advantage — Они все еще сохраняют преиму
get the hang of it: expr infml You'll soon get the hang of it — Ты скоро научишься After a few days I was really getting the hang of it — Через несколько дней у меня все начало получаться
hang a few on: expr AmE sl He had hung a few on and was talking his head off — Он пропустил несколько рюмок и теперь говорил без умолку
hang a huey: expr AmE sl Hang a huey at the next corner — Поверни налево на следующем перекрестке
hang a left: expr AmE infml Go three blocks and hang a left — Пройдите три квартала и поверните налево He hung a left at the wrong comer — Он свернул налево не там где надо
Примеры
The virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground. Девушки иерусалимские к земле опустили головы свои.
Two short lappets always hang down from the back. Всегда завязывает сзади два хвостика.
They always walk upright, but their arms hang down almost to their knees. Они всегда ходят вертикально, но их руки висят вниз почти до колен.
With the strap out of the way, look up. Pull any hair that may be hanging down out of the way. Убрав ремешок, посмотрите наверх. Уберите волосы, которые могут попадать под маску.
They have cast dust upon their heads, they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their head to the ground. опустили к земле головы свои девы Иерусалимские.
A fluffy corpse the size of a large cat swayed on the waves with outstretched legs, his head hanging down hopelessly under water. Пушистый трупик размером с крупную кошку колыхался на волнах раскинув лапы, голова безнадежно свисала под воду.
It manifests itself as a woman, usually young and beautiful, with her internal organs hanging down from the neck, trailing below the head. Проявляет себя как женщина, как правило молодая и красивая, с ней внутренними органами, свисающими с шеи.
Furthermore, the capsule's main and reserve parachutes were hanging down the side of the rocket, threatening to tip it over if they caught enough wind. Кроме того, главный и запасной парашюты капсулы наклоняли ракету, угрожая опрокинуть еe, если они поймают достаточно ветра.
And the folded part which is over of the curtains of the tent, the half-curtain which is folded back, will be hanging down over the back of the House. Крайняя завеса этого шатра будет наполовину свешена с задней стороны священного шатра.
All adjacent straps have a length of at least 250� mm and are arranged hanging down from the upper plate respective to their position at the buckle. Все необходимые лямки должны иметь длину не менее 250 мм и должны свисать с верхней плиты в расправленном положении, соответствующем их расположению в пряжке.